Quando Sarah Holt e' stata arrestata, aveva un portatile con se'.
When Sarah Holt was arrested, she had a laptop with her.
Quando tuo fratello e' sparito, aveva con se' una forte somma di denaro di mia proprieta'.
When your brother disappeared, he was in possession of a significant amount my money.
Si chiama "essere onesti con se stessi."
It's called "being true to yourself."
Mi porterà con se a Detroit e poi mi troverà un lavoro.
He's gonna take me to Detroit with him, hook me up with a job.
Amélie sente di essere in totale armonia con se stessa.
Amélie suddenly has a strange feeling of complete harmony.
Il trucco è convivere con se stessi per sempre.
The trick is living with yourself forever.
Se la scheda... questa Scilla e' cosi' importante, magari il tizio la porta sempre con se'.
If the card, this Scylla, is so important... maybe the guy is carrying it on him.
Quindi anche se ce l'avesse con se', come gliela rubiamo?
So even if he's got it on him, how do we get it off him?
Mi hai detto che avrebbe portato con se il ragazzino.
You told me she was bringing the little boy along.
Ce l'avra' a morte con se stesso e immagino che vorra' parlare solo con te.
I'm sure he's very upset with himself, and I doubt he'll listen to anyone but you right now.
Deve portare con se' il corpo di Paul.
He needs to take Paul's body back with him.
Quindi quando ti senti giù hai la voglia di mangiare qualcosa per sentirsi bene con se stessi, ma questo può essere fermato con facilità.
So when you really feel down you have the urge to consume something to feel good concerning on your own, however this can be quit with ease.
Odino, il nostro signore, e' qui, in attesa di vedere chi tra noi due portera' con se' nella sua grande sala.
Lord Odin is here, waiting to see which one of us he will take to his great hall.
Midgardsormen, il serpente del mondo, balzera' fuori dall'oceano... trascinando con se' le onde e inondando il mondo.
Midgardsormen, the world's serpent, will come lunging from the ocean, dragging the tides in and flooding the world.
Luke l'aveva con se' quando e' morto, il fratello piu' giovane l'ha trovato.
Luke had it with him when he died. The young brother has found it.
Come sappiamo, il Nilo trasporta con se' una certa quantita' di argilla.
The Nile, as we know, carries a certain amount of clay.
Uno incapace di vivere con se stesso.
It makes me not able to live with myself.
No, sono una di quelle persone che ama passare il tempo con se stessa.
No, I'm just one of those people that really likes to spend time with myself.
Ci si deve sentire a proprio agio con se stessi.
It's about being at ease in one's own skin.
Ma devi sapere che il marchio porta con se' un grave fardello.
But you have to know, with the mark comes a great burden.
Ha con se' una lista completa dei passeggeri?
You have a complete passenger manifest with you?
Non sia così severo con se stesso.
Do not be so strict with yourself,
Prenda con se' Livesey e vada per quei pescherecci.
Take Livesey here with you, go tie up them fishing' boats.
Ascolti, lei e libero di tenere i ragazzi con se, se preferisce... ma se fossero i miei figli, Ii metterei su quell'autobus.
Look, you're welcome to keep 'em here with you if you want, but if they were my kids, I'd get 'em on that bus.
Vivere in pace con se stessi non ha prezzo.
You can't put a price on being able to live with yourself.
Edward ne sa qualcosa, aveva una moglie e un figlio, il Signore li ha presi con se'.
For Edward knows this, he had a wife and a child once, the Lord took them
Perche' non mi segue giu' al fiume e porta con se' i soldi?
Why don't you follow me down to the river and bring the money?
Chiunque odi il proprio lavoro può prendersela solo con se stesso.
If you ask me, anyone who hates their job has no one to blame but themself.
Robb ha portato il Nord con se'.
Robb's brought the North with him.
Voglio dire, che motivo aveva senno' di avere con se' la famiglia.
I mean, why else have your family with you.
E' probabile che Hamid avesse la lama con se, il tacco di una scarpa era scollato.
Hamid probably brought the razor blade with him. The heel of one of his shoes was peeled back.
Aveva piu' o meno la tua eta', quando il Clero lo prese con se'.
He was nearly you're age when the Clergy came for him.
Quindi l'ho portato qua, nella fattoria, e mia sorella, quand'ha visto come vivevo, lo ha preso con se'.
So I dropped him here on the farm with my sister and she saw how I was living, so she took him.
Ha con se' un elmo fatto a testa di toro...
He carries a bull's head helmet.
Sono lieto che il tuo nuovo amico sia riuscito a portarti con se' nella capitale.
I am glad your new friend was able to accompany you to the capital.
Merle vi accompagnera' all'uscita e avra' le vostre armi con se'.
Merle will see you out and he'll have your weapons waiting for you.
È solo arrabbiato con se stesso, tutto qui.
He's just mad at himself. That's all.
Avevano la compassione di essere gentili con se stessi prima, e poi con il mondo, perché, come dimostrato, non possiamo essere compassionevoli con altre persone se non riusciamo a trattare bene noi stessi.
They had the compassion to be kind to themselves first and then to others, because, as it turns out, we can't practice compassion with other people if we can't treat ourselves kindly.
Il nostro mondo moderno comunica con se stesso e con gli altri più di quanto abbia mai fatto in qualsiasi periodo del passato.
Our modern world is communicating with itself and with each other more than it has at any time in its past.
ma che si mette ad ascoltare davvero - perché abbiamo bisogno solo di questo - e vedrai un uomo che ha lavorato molto con se stesso.
(Laughter) But he really listens -- because that's all we need -- I'll show you a guy who's done a lot of work.
5.0801589488983s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?